định giá

Học thuật
Thân thiện
định giá

Công ty mới định giá sản phẩm mới của họ là 2 triệu đồng.

Définition
  1. Verbe :
    • Fixer le prix, tarifer : "định giá" désigne l'action d'établir le prix monétaire d'un produit, d'un service ou d'un bien.
    • Évaluer, estimer : "định giá" signifie également déterminer la valeur, souvent financière, d'un actif, d'une propriété ou d'une entreprise.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Công ty cần định giá sản phẩm mới. (L'entreprise doit fixer le prix du nouveau produit.)
    • Chuyên gia sẽ định giá ngôi nhà trước khi bán. (L'expert évaluera la maison avant la vente.)
    • Chúng tôi định giá chiếc xe này khoảng 10.000 euro. (Nous estimons cette voiture à environ 10 000 euros.)
Utilisation avancée
  • "Định giá lại" : réévaluer, réviser un prix ou une valeur.

    • Thị trường biến động nên phải định giá lại tài sản. (Le marché étant volatil, il faut réévaluer les actifs.)
  • "Định giá thị trường" : évaluation marchande, fixation du prix par les forces du marché.

    • Giá cả được định giá thị trường một cách tự do. (Les prix sont fixés librement par le marché.)
Variantes et mots apparentés
  • Định mức giá (locution nominale) : barème de prix, grille tarifaire.

    • Định mức giá cho dịch vụ này đã được công bố. (Le barème de prix pour ce service a été publié.)
  • Định giá trị (locution verbale) : déterminer la valeur (souvent au-delà du prix).

    • Không nên chỉ định giá trị con người qua thu nhập. (Il ne faut pas déterminer la valeur d'une personne seulement par son revenu.)
Synonymes
  • Tarifer : fixer un tarif, un prix.
  • Évaluer : estimer la valeur.
  • Estimer : déterminer une valeur approximative.
Expressions idiomatiques
  • Định giá đúng định giá sai : une juste évaluation et une mauvaise évaluation.
    • Thành công trong đầu phụ thuộc vào việc định giá đúng. (Le succès en investissement dépend d'une juste évaluation.)
định giá

Công ty mới định giá sản phẩm mới của họ là 2 triệu đồng.

  1. fixer le prix; tarifer; évaluer