Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

định giá

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "định giá" signifie principalement "fixer le prix", "tarifer" ou "évaluer". Il est couramment utilisé dans le contexte commercial et financier pour désigner le processus de détermination de la valeur ou du prix d'un produit, d'un service ou d'un actif.

Utilisation simple :
  • Contexte : On utilise "định giá" lorsque l'on parle de l'évaluation d'un bien ou d'un service avant de le vendre ou de l'acheter.
  • Exemple : "Công ty sẽ định giá sản phẩm mới trước khi đưa ra thị trường." (L'entreprise va fixer le prix du nouveau produit avant de le lancer sur le marché.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus technique, "định giá" peut également faire référence à l'évaluation d'actifs financiers, comme les actions ou les obligations, en utilisant des méthodes d'analyse financière. Par exemple, dans le domaine de la finance, on peut parler de "định giá cổ phiếu", qui signifie "évaluation des actions".

Variantes du mot :
  • "Giá" (prix) : se réfère au prix en général.
  • "Định" : signifie fixer ou déterminer.
Différents sens :

Bien que "định giá" soit principalement utilisé pour parler de prix, il peut également être utilisé dans un sens plus large pour désigner l'évaluation de la qualité ou de la valeur d'un produit ou service, par exemple dans des contextes où l'on examine des caractéristiques ou des performances.

Synonymes :
  • "Đánh giá" : évaluer, qui peut être utilisé dans un sens plus général pour parler d'évaluation sans spécifiquement se concentrer sur le prix.
  • "Thẩm định" : évaluer, souvent utilisé dans des contextes plus formels ou juridiques.
Conclusion :

"Định giá" est un terme important à connaître si vous vous intéressez au commerce ou à l'économie au Vietnam.

  1. fixer le prix; tarifer; évaluer

Comments and discussion on the word "định giá"